Chatsky's monologue "And who are the judges? .." from the comedy "" (1824) by the Russian writer and diplomat (1795 - 1829) is given in act 2, phenomenon 5 of the comedy. Chatsky responds to criticism of Famusov.
Chatsky's monologue is the most famous episode from the comedy "". The first phrase of the monologue "" became winged.
Monologue of Chatsky (act. 2 yavl. 5)
And who are the judges? - For the antiquity of years
To a free life their enmity is irreconcilable,
Judgments draw from forgotten newspapers
The times of the Ochakovskys and the conquest of the Crimea;
Always ready to churn
They all sing the same song
Without noticing about yourself:
What is older is worse.
Where? show us, fathers of the fatherland,
Which should we take as samples?
Are not these rich in robbery?
They found protection from court in friends, in kinship,
Magnificent building chambers,
Where they overflow in feasts and extravagance,
And where foreign clients will not resurrect
The meanest traits of the past life.
Yes, and who in Moscow did not clamp their mouths
Lunches, dinners and dances?
Isn't it the one you are to whom I am still from the cradle,
For some incomprehensible intentions,
Did they take the child to bow?
Made all of Moscow marvel at their beauty!
But the debtors did not agree to the postponement:
Cupids and Zephyrs all
Sold out singly!!!
Here are those who lived to gray hair!
That's who we should respect in the wilderness!
Here are our strict connoisseurs and judges!
Now let one of us
Of the young people, there is: the enemy of quest,
Not demanding either places or promotions,
In the sciences, he will stick the mind, hungry for knowledge;
Or in his soul God himself will excite the heat
To creative arts, lofty and beautiful,—
They immediately: robbery! fire!
And they will be known as a dreamer! dangerous!! —
Uniform! one uniform! he is in their former life
Once sheltered, embroidered and beautiful,
Their weak-heartedness, reason poverty;
And we follow them on a happy journey!
And in wives, daughters to the uniform the same passion!
Have I renounced tenderness to him for a long time?!
Now I can’t fall into this childishness;
But then who would not be attracted to everyone?
When from the guard, others from the court
Came here for a while:
Women shouted: hurrah!
And they threw caps into the air!
Notes
1) — main character works. A young nobleman, the son of Famusov's late friend Andrei Ilyich Chatsky. Chatsky and Sofia Famusova used to love each other.
2) - a Moscow nobleman of an average hand. Serves as a manager in a state-owned place. He was married, but his wife died shortly after giving birth, leaving his only daughter Sophia to his wife. Famusov was friends with the late father of Chatsky.
3) The times of the Ochakovskys and the conquest of the Crimea- the fortress and the city of Ochakov was taken by Russian troops on December 6 (17), 1788 in the Russian-Turkish war of 1787-1791. The general command of the assault was carried out by Prince Potemkin, the army was commanded by the commander (1730 - 1800). According to the Iasi Peace Treaty of 1791, the fortress was ceded to Russia.
4) Nestor (c. 1056 - 1114)- Old Russian chronicler, monk of the Kiev-Pechersk monastery.
5) Marshmallows and in Cupid Zephyr is an ancient Greek mythological deity, the softest of the winds, the messenger of spring. Cupid is the god of love in ancient Roman mythology.
Illustration by D. N. Kardovsky. 1912
"Woe from Wit"- a comedy in the verses of A. S. Griboyedov. A work that made its creator a classic of Russian literature. Comedy combines elements of classicism and new to early XIX century of romanticism and realism.
Comedy "Woe from Wit" - a satire on the aristocratic Moscow society first half of XIX century - one of the pinnacles of Russian drama and poetry; actually completed the "comedy in verse" as a genre. The aphoristic style contributed to the fact that she "dispersed into quotes."
Museum autograph "Woe from Wit" (title redirected by the author from "Woe to Wit"). 1st page
Plot:
The young nobleman Alexander Andreevich Chatsky returns from abroad to his beloved Sofya Pavlovna Famusova, whom he has not seen for three years. Young people grew up together and loved each other since childhood. Sophia was offended by Chatsky because he suddenly abandoned her, left for St. Petersburg and "did not write three words."
Chatsky arrives at Famusov's house with the decision to marry Sophia. Contrary to his expectations, Sophia meets him very coldly. Turns out she's in love with someone else. Her chosen one is the young secretary Alexei Stepanovich Molchalin, who lives in her father's house. Chatsky cannot understand "who is nice" to Sophia. In Molchalin, he sees only "the most miserable creature" not worthy of Sofya Pavlovna's love, who does not know how to love passionately and selflessly. In addition, Chatsky despises Molchalin for trying to please everyone, for honoring rank. Upon learning that it was such a person who won Sophia's heart, Chatsky is disappointed in his beloved.
Chatsky pronounces eloquent monologues in which he denounces Moscow society (the ideologist of which is Sophia's father Pavel Afanasyevich Famusov). However, there are rumors in society about Chatsky's madness, launched by an annoyed Sophia. At the end of the play, Chatsky decides to leave Moscow.
In the comedy, only 2 classical unities are observed: place and time (the action takes place in Famusov's house during the day); the third unity - action - is absent, in work 2 storylines: Chatsky's love and confrontation between Chatsky and Moscow society. The main idea of the tragicomedy: the protest of a free person "against the vile Russian reality." (A. S. Griboyedov).
Poster for the anniversary production at the Kiev City Theater (1881)
"Woe from Wit"- one of the most quoted texts in Russian culture. Pushkin's prediction came true: "half of the verses should become a proverb." There are a number of sequels and adaptations of Woe from Wit, including Chatsky's Return to Moscow by E. P. Rostopchina (1850s), an anonymous so-called. the obscene "Woe from Wit" (end of the 19th century; cf. the mention and some quotations in the article by Plutzer-Sarno), etc.; for a number of productions, the text of the comedy was radically reworked.
Many phrases from the play, including its title, have become winged.
Winged phrases and expressions:
- And yet, he will reach certain degrees
Chatsky's words: (d.1, yavl. 7):
And yet, he will reach certain degrees,
After all, today they love the dumb.
- Because the patriots
Famusov's words (act. 2, yavl. 5):
And whoever has seen daughters, hang your head! ..
French romances are sung to you
And the top ones bring out the notes,
They cling to military people,
Because they are patriots.
- And to mix these two crafts / There are a lot of craftsmen - I'm not one of them
The words of Chatsky (act. 3, yavl. 3):
When in business - I'm hiding from the fun;
When I fool around - I fool around;
And to mix these two crafts
There are plenty of artisans - I'm not one of them.
- And who are the judges?
Chatsky's words: (d.2, yavl.5):
To a free life their enmity is irreconcilable,
Ochakov times and the conquest of the Crimea.
- Ah, evil tongues are worse than a gun
Molchalin's words. (d.2, yavl.11).
- Ba! familiar faces
Famusov's words. (d.4, yavl.14).
- Blessed is he who believes, he is warm in the world!
Chatsky's words. (d.1, yavl.7).
- There are strange dreams, but in reality it is stranger
- To the village, to the wilderness, to Saratov!
Famusov's words addressed to his daughter (d. 4, yavl. 14):
You should not be in Moscow, you should not live with people;
Filed it from these grips.
To the village, to my aunt, to the wilderness, to Saratov,
There you will grieve
Sitting at the hoop, yawning at the saints.
- In my years one should not dare / Have one's own judgment
The words of Molchalin (d. 3, yavl. 3).
- The current age and the past
- look and something
Repetilov's words (d. 4, yavl. 4):
In magazines you can, however, find
His passage, look and something.
What do you mean Something? - About everything.
- Attraction, a kind of ailment
Repetilov's words addressed to Chatsky (case 4, appearance 4):
Maybe laugh at me...
And I have an attraction to you, a kind of illness,
Some kind of love and passion
I'm ready to slay my soul
That you won't find such a friend in the world.
- The times of Ochakov and the conquest of the Crimea
And who are the judges? - For the antiquity of years
Their enmity is irreconcilable to a free life.
Judgments draw from forgotten newspapers
The times of the Ochakovskys and the conquest of the Crimea.
- Everyone lies calendars
The words of the old woman Khlestova (d. 3, yavl. 21).
- You, the current ones, come on!
Famusov's words addressed to Chatsky (d. 2, yavl. 2).
- Where, show us, fathers of the fatherland, / Which should we take as models?
(act. 2, yavl. 5).
- The hero is not my novel
Sophia's words (d. 3, yavl. 1):
H a c k i y
But Skalozub? Here's a peek:
For the army stands a mountain,
And the straightness of the camp,
S o f i
Not my novel.
- Yes, vaudeville is a thing, but everything else is gil
Repetilov's words (d. 4, yavl. 6)
- Yes clever man can't be a rogue
The words of Repetilov (d. 4, yavl. 4), who speaks of one of his comrades:
Night thief, duelist,
He was exiled to Kamchatka, returned as an Aleut,
And firmly on the hand unclean;
Yes, a smart person can not be a rogue.
When he speaks of high honesty,
We inspire with some kind of demon:
Bloody eyes, burning face
He is crying, and we are all crying.
- The door is open to the invited and the uninvited
The door is open to the invited and the uninvited,
Especially from foreign ones.
- Day after day, tomorrow (today) like yesterday
Molchalin's words (action 3, appearance 3):
H a c k i y
How did you live before?
M o l h a l i n
The day is over, tomorrow is like yesterday.
H a c k i y
To the pen from the cards? And to the cards from the pen? ..
- giant distance
The words of Colonel Skalozub about Moscow (d. 2, yavl. 5).
Original: Huge distances.
- For big occasions
Skalozub makes a speech regarding plans for the "reform" of the education system in Russia (case 3, appearance 21):
I will make you happy: the general rumor,
That there is a project about lyceums, schools, gymnasiums;
There they will only teach in our way: one, two;
And the books will be kept like this: for big occasions.
- Houses are new, but prejudices are old
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5):
Houses are new, but prejudices are old.
Rejoice, they will not exterminate
Neither their years, nor fashion, nor fires.
- There is something to despair
Chatsky, interrupting Repetilov, tells him (case 4, appearance 4):
Listen, lie, but know the measure;
There is something to despair.
- And now - public opinion!
The words of Chatsky (d. 4, yavl. 10):
Through what sorcery
Whose essay is this!
Fools believed, they pass it on to others,
Old women instantly sound the alarm -
And here is the public opinion!
- And the smoke of the fatherland is sweet and pleasant to us
I am destined to see them again!
You will get tired of living with them, and in whom can you not find spots?
When you wander, you return home,
And the smoke of the fatherland is sweet and pleasant to us.
- Women shouted: hurrah! / And threw caps into the air
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5).
- A million torments
Yes, no urine: a million torments
Breasts from a friendly vice,
Feet from shuffling, ears from exclamations,
And more than a head from all sorts of trifles.
- Bypass us more than all sorrows / And the lord's anger, and the lord's love
The words of the maid Liza (d. 1, yavl. 2):
Ah, away from the masters;
Prepare troubles for themselves at every hour,
Pass us beyond all sorrows
And the lord's anger, and the lord's love.
- Silencers are blissful in the world!
The words of Chatsky (d. 4, yavl. 13).
- All Moscow have a special imprint
- Do not say hello to such praises
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 10).
- Is it possible for walks / Away to choose a nook
The words of Famusov (d. 1, yavl. 4).
Famusov's words (d. 2, yavl. 5):
How will you begin to introduce to the baptismal school, to the town,
Well, how not to please your dear little man?
- About Byron, well, about important mothers
Repetilov tells Chatsky about the “secret meetings” of a certain “most serious union” (case 4, appearance 4):
We speak loudly, no one will understand.
I myself, how they grab about the cameras, the jury,
About Byron, well, about important mothers,
I often listen without opening my lips;
I can't do it, brother, and I feel stupid.
- Signed, so off your shoulders
Famusov's words addressed to his secretary Molchalin, who brought papers requiring special consideration and signature (case 1, appearance 4):
I'm afraid, sir, I'm deadly alone,
So that a multitude does not accumulate them;
Give free rein to you, it would have settled down;
And I have what's the matter, what's not the case,
My custom is this:
Signed, so off your shoulders.
- I'll go looking around the world, / Where there is a corner for an offended feeling!
The words of Chatsky (d. 4, yavl. 14):
Where there is a corner for the offended feeling!
Carriage for me! Carriage!
- Have mercy, we are not guys, / Why are the opinions of strangers only holy?
- Listen, lie, but know the measure!
The words of Chatsky addressed to Repetilov (d. 4, yavl. 4).
- Argue, make noise and disperse
Famusov's words (d. 2, yavl. 5) about the old fronders who find fault with
To this, to this, and more often to nothing;
They will argue, make some noise and ... disperse.
- Philosophize - the mind will spin
Famusov's words (d. 2, yavl. 1):
How wonderful is the light!
Philosophize - the mind will spin;
Then you take care, then lunch:
Eat for three hours, and in three days it will not be cooked!
- With me, employees of strangers are very rare; / More and more sisters, sister-in-law children
The words of Famusov (d. 2, yavl. 5).
- We are accustomed to believe / That we have no salvation without the Germans
The words of Chatsky (d. 1, yavl. 7):
As we used to believe from an early age,
That there is no salvation for us without the Germans!
- The meanest traits of a past life
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5):
And where foreign clients will not resurrect
The meanest traits of the past life.
- Slave, blind imitation
Chatsky about the adoration of everything foreign:
So that the Lord destroyed this unclean spirit
Empty, slavish, blind imitation.
- Reason contrary to the elements
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 22), who speaks of the "foreign power of fashion", forcing Russians to adopt European clothes - "in spite of reason, in defiance of the elements."
- Fresh legend, but hard to believe
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 2):
How to compare and see
The current century and the past century:
Fresh legend, but hard to believe.
- They won’t say a word in simplicity, everything is with an antics
Famusov's words about Moscow young ladies (d. 2, yavl. 5).
- I would be glad to serve, it's sickening to serve
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 2).
F a m u s o v
I would say, firstly: don’t be blissful,
Name, brother, do not manage by mistake,
And, most importantly, go and serve.
H a c k i y
I would be glad to serve, it is sickening to serve.
F a m u s o v
That's it, you are all proud!
Learn by looking at your elders...
- A mixture of languages: French with Nizhny Novgorod
The words of Chatsky, who is ironic about the gallomania of the Russian nobility, which was often combined with a poor knowledge of the same French language (d. 1, yavl. 7):
What is the tone here today?
At conventions, at big ones, on parish holidays?
There is still a mixture of languages:
French with Nizhny Novgorod?
- Happy hours don't watch
Sophia's words (d. 1, yavl. 4):
Lisa
Look at the clock, take a look out the window:
The people have been pouring down the streets for a long time;
And in the house there is a knock, walking, sweeping and cleaning.
S o f i
Happy hours are not observed.
- I don't go here anymore!
The words of the last monologue of Chatsky (d. 4, yavl. 14):
Get out of Moscow! I don't go here anymore!
I'm running, I won't look back, I'll go looking around the world,
Where there is a corner for the offended feeling ...
Carriage for me, carriage!
- It's good where we are not
Sophia and Chatsky's conversation:
S o f i
Persecution of Moscow! What does it mean to see the light!
Where is better?
H a c k i y
Where we are not.
- He tell love the end, / Who will leave for three years in the distance
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 14).
- If you stop evil, / Take away all the books and burn them
The words of Famusov (d. 3, yavl. 21).
- Mind and heart are not in harmony
So Chatsky speaks about himself in a conversation with Sophia (d. 1, yavl. 7)
- Moderation and prudence
The words of Molchalin, who thus describes the main virtues of his character (d. 3, yavl. 3).
- Learning is the plague; learning is the reason
Famusov's words (d. 3, yavl. 21):
Well, here's the big problem.
What will a man drink too much!
Learning is the plague; learning is the reason.
- Would study, looking at the elders
Famusov's words (d. 2, yavl. 2):
Would you ask how the fathers did?
They would learn by looking at their elders.
- Sergeant major to Voltaire give
Skalozub's words (d. 2, yavl. 5):
I am a prince - Gregory and you
Sergeant major in Voltaire ladies,
He will build you in three lines,
And squeak, it will instantly calm you down.
- Frenchie from Bordeaux
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 22):
In that room, an insignificant meeting:
A Frenchman from Bordeaux, puffing his chest,
Gathered around him a kind of vecha
And he said how he was equipped on the way
To Russia, to the barbarians, with fear and tears...
- More in number, cheaper price
The words of Chatsky (d. 1, yavl. 7):
Busy to recruit teachers regiments
More in number, cheaper price.
- What does he say! and speaks as he writes!
Famusov's words about Chatsky (d. 2, yavl. 2).
- What kind of commission, creator, / Be adult daughter father!
Famusov's words (case 1, appearance 10).
Here "commission" is from the French word commission, meaning "commission" (duty).
- What will Marya Aleksevna say?
Famusov's words are the final phrase of the play (case 4, appearance 15):
Oh my god! What will he say
Princess Marya Alexevna!
- What a word - a sentence!
Famusov's words:
What about our elders? how enthusiasm will take them,
They will judge about deeds: what a word is a sentence!
- To have children / Who lacked intelligence?
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 3):
Oh! Sophia! Is Molchalin chosen by her!
Why not a husband? There is only little mind in him;
But to have children
Who hasn't been smart...
- Walked into a room, got into another
Famusov, finding Molchalin near Sophia's room, angrily asks him (case 1, appearance 4): “You are here, sir, why?” Sophia, justifying the presence of Molchalin, says to her father:
I will not explain your anger in any way,
He lives in the house here, a great misfortune!
Went to a room, got into another.
- Noise, brother, noise!
Repetilov's words (act. 4, fig. 4):
H a c k i y
What, tell me, are you so mad about?
R e p e t i l o v
Noise, brother, noise...
H a c k i y
You make noise - and only? ..
- I'm not a reader of nonsense, / And more exemplary
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 3).
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 1):
I'm strange, but who's not strange?
The one who looks like all fools;
Molchalin, for example ...
You will also be interested in:
Alexander Sergeevich Griboyedov - playwright, poet, diplomat
Illustration by D. N. Kardovsky. 1912
"Woe from Wit"- a comedy in the verses of A. S. Griboyedov. A work that made its creator a classic of Russian literature. Comedy combines elements of classicism and romanticism and realism, new for the beginning of the 19th century.
The comedy "Woe from Wit" - a satire on the aristocratic Moscow society of the first half of the 19th century - is one of the pinnacles of Russian drama and poetry; actually completed the "comedy in verse" as a genre. The aphoristic style contributed to the fact that she "dispersed into quotes."
Museum autograph "Woe from Wit" (title redirected by the author from "Woe to Wit"). 1st page
Plot:
The young nobleman Alexander Andreyevich Chatsky returns from abroad to his beloved Sofya Pavlovna Famusova, whom he has not seen for three years. Young people grew up together and loved each other since childhood. Sophia was offended by Chatsky because he suddenly abandoned her, left for St. Petersburg and "did not write three words."
Chatsky arrives at Famusov's house with the decision to marry Sophia. Contrary to his expectations, Sophia meets him very coldly. Turns out she's in love with someone else. Her chosen one is the young secretary Alexei Stepanovich Molchalin, who lives in her father's house. Chatsky cannot understand "who is nice" to Sophia. In Molchalin, he sees only "the most miserable creature" not worthy of Sofya Pavlovna's love, who does not know how to love passionately and selflessly. In addition, Chatsky despises Molchalin for trying to please everyone, for honoring rank. Upon learning that it was such a person who won Sophia's heart, Chatsky is disappointed in his beloved.
Chatsky pronounces eloquent monologues in which he denounces Moscow society (the ideologist of which is Sophia's father Pavel Afanasyevich Famusov). However, there are rumors in society about Chatsky's madness, launched by an annoyed Sophia. At the end of the play, Chatsky decides to leave Moscow.
In the comedy, only 2 classical unities are observed: place and time (the action takes place in Famusov's house during the day); the third unity - action - is absent, in the work there are 2 storylines: the love of Chatsky and the confrontation between Chatsky and Moscow society. The main idea of the tragicomedy: the protest of a free person "against the vile Russian reality." (A. S. Griboyedov).
Anniversary production poster Kiev City Theater (1881)
"Woe from Wit" is one of the most quoted texts in Russian culture. Pushkin's prediction came true: "half of the verses should become a proverb." There are a number of sequels and adaptations of Woe from Wit, including Chatsky's Return to Moscow by E. P. Rostopchina (1850s), an anonymous so-called. the obscene "Woe from Wit" (end of the 19th century; cf. the mention and some quotations in the article by Plutzer-Sarno), etc.; for a number of productions, the text of the comedy was radically reworked.
Many phrases from the play, including its title, have become winged.
Winged phrases and expressions:
And yet, he will reach certain degrees
Chatsky's words: (d.1, yavl. 7):
And yet, he will reach certain degrees,
After all, today they love the dumb.
Because the patriots
Famusov's words (act. 2, yavl. 5):
And whoever has seen daughters, hang your head! ..
French romances are sung to you
And the top ones bring out the notes,
They cling to military people,
Because they are patriots.
And to mix these two crafts / There are a lot of craftsmen - I'm not one of them
The words of Chatsky (act. 3, yavl. 3):
When in business - I'm hiding from the fun;
When I'm fooling around, I'm fooling around;
And to mix these two crafts
There are plenty of artisans - I'm not one of them.
And who are the judges?
Chatsky's words: (d.2, yavl.5):
And who are the judges? - For the antiquity of years
To a free life their enmity is irreconcilable,
Ochakov times and the conquest of the Crimea.
Ah, evil tongues are worse than a gun
Molchalin's words. (d.2, yavl.11).
Ba! familiar faces
Famusov's words. (d.4, yavl.14).
Blessed is he who believes, he is warm in the world!
Chatsky's words. (d.1, yavl.7).
There are strange dreams, but in reality it is stranger
To the village, to the wilderness, to Saratov!
Famusov's words addressed to his daughter (d. 4, yavl. 14):
You should not be in Moscow, you should not live with people;
Filed it from these grips.
To the village, to my aunt, to the wilderness, to Saratov,
There you will grieve
Sitting at the hoop, yawning at the saints.
In my years one should not dare / Have one's own judgment
The words of Molchalin (d. 3, yavl. 3).
The current age and the past
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 2):
How to compare and see
The current century and the past century:
Fresh legend, but hard to believe.
look and something
Repetilov's words (d. 4, yavl. 4):
In magazines you can, however, find
His passage, look and something.
What do you mean Something? - About everything.
Attraction, a kind of ailment
Repetilov's words addressed to Chatsky (case 4, appearance 4):
Maybe laugh at me...
And I have an attraction to you, a kind of illness,
Some kind of love and passion
I'm ready to slay my soul
That you won't find such a friend in the world.
The times of Ochakov and the conquest of the Crimea
And who are the judges? - For the antiquity of years
Their enmity is irreconcilable to a free life.
Judgments draw from forgotten newspapers
The times of the Ochakovskys and the conquest of the Crimea.
Everyone lies calendars
The words of the old woman Khlestova (d. 3, yavl. 21).
You, the current ones, come on!
Famusov's words addressed to Chatsky (d. 2, yavl. 2).
Where, show us, fathers of the fatherland, / Which should we take as models?
(act. 2, yavl. 5).
The hero is not my novel
Sophia's words (d. 3, yavl. 1):
H a c k i y
But Skalozub? Here's a peek:
For the army stands a mountain,
And the straightness of the camp,
A hero in face and voice...
S o f i
Not my novel.
Yes, vaudeville is a thing, but everything else is gil
Repetilov's words (d. 4, yavl. 6)
Yes, a smart person cannot but be a rogue
The words of Repetilov (d. 4, yavl. 4), who speaks of one of his comrades:
Night thief, duelist,
He was exiled to Kamchatka, returned as an Aleut,
And firmly on the hand unclean;
Yes, a smart person can not be a rogue.
When he speaks of high honesty,
We inspire with some kind of demon:
Bloody eyes, burning face
He is crying, and we are all crying.
The door is open to the invited and the uninvited
The door is open to the invited and the uninvited,
Especially from foreign ones.
Day after day, tomorrow (today) like yesterday
Molchalin's words (action 3, appearance 3):
H a c k i y
How did you live before?
M o l h a l i n
The day is over, tomorrow is like yesterday.
H a c k i y
To the pen from the cards? And to the cards from the pen? ..
giant distance
The words of Colonel Skalozub about Moscow (d. 2, yavl. 5).
Original: Huge distances.
For big occasions
Skalozub makes a speech regarding plans for the "reform" of the education system in Russia (case 3, appearance 21):
I will make you happy: the general rumor,
That there is a project about lyceums, schools, gymnasiums;
There they will only teach in our way: one, two;
And the books will be kept like this: for big occasions.
Houses are new, but prejudices are old
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5):
Houses are new, but prejudices are old.
Rejoice, they will not exterminate
Neither their years, nor fashion, nor fires.
There is something to despair
Chatsky, interrupting Repetilov, tells him (case 4, appearance 4):
Listen, lie, but know the measure;
There is something to despair.
And here is the public opinion!
The words of Chatsky (d. 4, yavl. 10):
Through what sorcery
Everyone repeats the absurdity about me in a voice!
Whose essay is this!
Fools believed, they pass it on to others,
Old women instantly sound the alarm -
And here is the public opinion!
And the smoke of the fatherland is sweet and pleasant to us
The words of Chatsky (d. 1, yavl. 7):
I am destined to see them again!
You will get tired of living with them, and in whom can you not find spots?
When you wander, you return home,
And the smoke of the fatherland is sweet and pleasant to us.
Women shouted: hurrah! / And threw caps into the air
The words of Chatsky (d. 2, yavl. 5).
A million torments
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 22):
Yes, no urine: a million torments
Breasts from a friendly vice,
Feet from shuffling, ears from exclamations,
And more than a head from all sorts of trifles.
Bypass us more than all sorrows / And the lord's anger, and the lord's love
The words of the maid Liza (d. 1, yavl. 2):
Ah, away from the masters;
Prepare troubles for themselves at every hour,
Pass us beyond all sorrows
And the lord's anger, and the lord's love.
Silencers are blissful in the world!
The words of Chatsky (d. 4, yavl. 13).
All Moscow have a special imprint
The words of Famusov (d. 2, yavl. 5).
Do not say hello to such praises
The words of Chatsky (d. 3, yavl. 10).
Is it possible for walks / Away to choose a nook
The words of Famusov (d. 1, yavl. 4).
Famusov's words (d. 2, yavl. 5):
How will you begin to introduce to the baptismal school, to the town,
Well, how not to please your dear little man?
-
Do not judge and you will not be judged, today the terms from Chatsky's monologue are more relevant than ever, but who is to judge? Written by Griboyedov a couple of centuries ago. Truly a great classic and his words are relevant to this day.
Chatsky is the protagonist of the comedy "Woe from Wit".
The main thing: beauty, honest, straightforward, free-thinking, true, patriot, “serves the cause, not individuals”, ridicules adventures in front of foreign ones, disinterested, has a sharp critical mind.
Views: (quotes from the text)
“..I would be glad to serve sickeningly..”
Heroes of the comedy about Chatsky:
1) “he writes gloriously, translates,” Famusov says about him
2) ".. he is sensitive And cheerful, and Auster .." - says the maid Lisa about him.
Conclusion: role Chatsky - role passive. Although it is at the same time and always victorious
3) "... I remember you often danced with him children And yet I love you without memory .."- Chatsky has been friends with Sofia since childhood and has loved her for a long time
4) Chatsky free-thinking man, for which Famusov calls him a Carbonari and a Jacobin: “… Oh my God, he is a Carbonari…”-(
i.e. revolutionary
5) According to Chatsky, the nobles should not limit themselves to only bureaucratic or military service. Chatsky believes that an intelligent person can also find himself in creativity or scienceAlexander Andreevich Chatsky - chief male character Comedy, he was left an orphan quite early and was brought up in the house of his father's friend Famusov, together with the patron's daughter he received an excellent education, over time his friendship with Sophia grew into love, he sincerely admired her and wanted to marry. Chatsky is a very honest and active person, he got bored and went to travel to see the world. Famusov could not instill his worldview in Chatsky.
Upon his return, Chatsky lives in the future, has a negative attitude towards the cruelty of the landowners and serfdom. Chatsky fighter for a just society. He dreams of helping the peopleChatsky's monologue full text:
And who are the judges? - For the antiquity of years
To a free life their enmity is irreconcilable,
Judgments draw from forgotten newspapers
The times of the Ochakovskys and the conquest of the Crimea;
Always ready to churn
They all sing the same song
Without noticing about yourself:
What is older is worse.
Where? show us, fathers of the fatherland,
Which should we take as samples?
Are not these rich in robbery?
They found protection from court in friends, in kinship,
Magnificent building chambers,
Where they overflow in feasts and extravagance,
And where clients - foreigners will not resurrect
The meanest traits of the past life.
Yes, and who in Moscow did not clamp their mouths
Lunches, dinners and dances?
Isn't it the one you are to whom I am still from the cradle,
For some incomprehensible intentions,
Were the children taken to pay respects?
That Nestor of noble villains,
Crowd surrounded by servants;
Zealous, they, in the hours of wine and fight,
Both honor and his life saved him more than once: suddenly
He traded three greyhounds for them!!!
Or - that one else, which is for fun,
He drove to the fortress ballet on many wagons
From mothers, fathers of rejected children?!
He himself is immersed in mind in marshmallows and cupids,
Made all of Moscow marvel at their beauty!
But the debtors did not agree to the postponement: -
Cupids and marshmallows all
Sold out individually!!!
Here are those who lived to gray hair!
That's who we should respect in the wilderness!
Here are our strict connoisseurs and judges!
Now let one of us
Of the young people, there is: the enemy of quest,
Not demanding either places or promotions,
In the sciences, he will stick the mind, hungry for knowledge;
Or in his soul God himself will excite the heat
To creative arts, lofty and beautiful,
They immediately: - Robbery! fire!
And they will be known as a dreamer! dangerous!! -
Uniform! one uniform! He is in their former life
Once sheltered, embroidered and beautiful,
Their weak-heartedness, reason poverty;
And we follow them on a happy journey!
And in wives, daughters to the uniform the same passion!
Have I renounced tenderness to him for a long time?!
Now I can’t fall into this childishness,
But then who would not follow everyone?
When from the guard, others from the court
Came here for a while
Women shouted: hurrah!
And they threw caps into the air!
Video of Chatsky's monologue performed by Vitaly Solomin watch online:The author of the play shows the irreconcilability of Chatsky's collision with Famusov's society. Chatsky, due to his high development, does not understand what morals, ideals, principles are pursued by representatives Famus Society. The hero does not prevaricate, but speaks directly about his views, for which he will be convicted.
In the end, Chatsky, who remained unaccepted and misunderstood in the circles of Famus society, rejected by the love of his life, actually runs away from Moscow, he leaves this place and, at first glance, one gets the unequivocal impression that the finale is tragic for the protagonist. However, reflecting on this, the conclusion is brewing that Chatsky is defeated only by the number of opinions and unacceptable views, and not by their essence. On the part of society, he really suffered a defeat, but the fact that from the spiritual, moral side Chatsky undoubtedly defeated Famusov and his entourage remains undeniable.
The hero was able to make a crazy commotion in this society. And to be able to prove with dignity the individuality and protect one’s personality, which has an opinion and a view on every manifestation of life, to present one’s disagreement with reason, openly expressing views on the existing foundations of life – this is the true victory of morality. And it is no coincidence that the hero is called crazy. Indeed, could anyone really object in the Famus circle? Nobody, just crazy.
Indeed, it is not easy for Chatsky to realize that he was not understood, because Famusov's house is still dear and significant to him. He is forced to leave these places, since the adaptation is in no way inherent in Chatsky. He goes the other way - the road of honor. The hero will never be able to accept false feelings and emotions.
Copying information from the site site is allowed only when using an active hyperlink to the news, thank you for appreciating our copyrights!